”Armata lingvistică a lui Gheorghe Sarău” spune că romii nu recunosc că ei vorbesc în limba inventată de el – video conferința. Elevi români declarați romi au învățat FALSA LIMBĂ SARĂU-CURTIADE

Între 1990 – 2008, peste 263.409 de elevei etnic români declarați în fals ”rromi”, au învățat falsa limbă rromani inventată de Sarău și IRU. Gheorghe Sarău și-a inventat ”263.409 de elevi romi”, că să învețe falsa limbă și să-i legitimize EXPERIMENTUL NAZIST. De aceea romii autentici merg la cerșit și furat în Uniunea Europeană, că acum 20 de ani, Gheorghe Sarău a vrut să-și legitimeze limba falsă, știa că romii autentici nu o vor accepta, și a profitat de confuzia ”țigan=rom”, pentru a-i declara rromi (în traducere CĂSĂTORIȚI) pe copiii români ne-etnici.

Creșterea artificială la recensământ a numărului ”romilor” – o comparație între numărul ”rromilor”, și autorul moral al asumării etniei.

Hotărârea Guvernului României  nr. 430 din 25 aprilie 2001, şi  Hotărârea Guvernului 522 din 28 aprilie 2006 prevedea luarea unor măsuri de îmbunătăţire a vieţii romilor. Printre acestea, cea mai rasistă, care distruge identitatea istorică a etniei rome şi care contravine istoriei Ţărilor Române este  cea adoptată în 20 Ianuarie 2002: „iniţierea unor proiecte de reconstrucţie a identităţii etniei romilor şi de sporire a stimei de sine” cu ajutorul Ministerului Culturii şi Cultelor. Această reconstruţie identitară este făcută în special prin reînvăţarea limbii rromani comune – o invenţie a domnului Marcel Courthiade şi a lui Ghoerghe Sarău. Limba rromani comună a fost inventată din cauză că aceşti doi lingvişti ştiau că romii nu îşi înţeleg  dialectele, şi atunci, au recurs la această  formă artificială care nu este vorbită tradiţional de nici o comunitate. Mai mult, elevii romi vorbitori nativi sunt în situaţia de a fi obligaţi a uita dialectele materne. Această practică a Ministerului Învăţământului se numeşte GENOCID CULTURAL, și contravine principiului ne-discriminării în învățămînt. Proporţiile genocidului cultural sunt uriaşe. Numărul de elevi cu identitatea asumată[1] este de 260 de mii de elevi doar în 2011: „Din cei peste 230.000 – 260.000 de elevi cu identitate rromă asumată(preşcolari şi elevi din cl. I-a XII-a), anual, aprox. 11-13% studiază ore de limba şi istoria rromilor sau integral în limba maternă rromani.” Pagina 48 a cărţii scrise de Gheorghe Sarău dă cifre ameţitoare referitoare la numărul elevilor care şi-au asumat identitatea de „rrom”: „în 2002/2003… 158.128 de elevi rromi şi-au asumat identitatea rromă.”  În anul şcolar 2003/2004, 183.176 elevi rromi şi-au asumat identitatea de rrom. În 2004/2005, 220.000 de mii de elevi şi-au asumat identitatea rromă. În 2005/2006 un număr de 243.008 elevi  îşi asumau identitatea rromă. În lipsa unui recensământ bazat pe cunoaşterea limbii Romani din familie, aceste cifre date de Gheorghe Sarău sunt îngrijorătoare.

Nu știm câți elevi sunt romi cu adevărat, dar dacă ne gândim la recensământul din anii 60, ne îndoim că există atâți romi în România. Dacă adăugăm doi părinți la numărul de 243.008 elevi, rezultă 486.000 de mii de romi. Așa se explică pe undeva cifra de peste 600.000 de mii de ”rromi” asumați la recensământul populației din 2011.

Suntem curioşi a şti dacă preşcolarii  îşi asumă ei singuri identitatea romă. Cum poate să fie denumită limba romani maternă, când ŢIGANII niciodată nu au vorbit limba romani? Iată un articol[2] scris de Gheorghe Sarău, în care el singur se laudă că doar în anul școlar 2004/200, și-au asumat identitatea romă 220.000 de elevi, dar doar 24.129 au învățat limba rromani inventată de grupul IRU.

 Dar, iată cum recomandă la pag. 68 mediatorilor şcolari acelaşi Gheorghe Sarău ca să fie asumată identitatea „rromă”:

„Pentru radiografierea identităţii etnice a copiilor, nu-i  întrebaţi pe ei,discutaţi cu mamele, cu părinţii, în mod individual, explicaţi-le contextul nou de asumare deschisă a identităţii, a măsurilor pentru creşterea stimei de sine, a necesităţii deconstruirii stigmei de sine etc.”

La pagina 123, Gheorghe Sarău îndeamnă mediatorii școlari să îi ademenească pe cetățenii ne-romi să se declare romi pentru că au oportunități:

”Se informează și se instruiește inclusiv în limba comunității respective, cu privire la facilitățile și oportunitățile educaționale destinate copiilor și tinerilor și asigur` propagarea acestor informații către toți copii, tinerii și familiile acestora din comunitatea respectivă.”

Iată evoluția asumării etniei începând cu anii 1990, conform https://www.oportunitatiegale.ro/pdf_files/Istoricul_invatamantului_pentru_romi.pdf, accesat în 02.02.2021, ISTORICUL ÎNVĂȚĂMÂNTULUI PENTRU RROMI (Gheorghe Sarău)


Știind că din 220.000 de elevi romi asumați, doar 26.000 au studiat limba, ne întrebăm câți dintre aceștia sunt romi vorbitori nativi, adică ROMI ADEVĂRAȚI, ca să înțelegem PROPORȚIA GENOCIDULUI CULTURAL. De pildă, conform aceluiași articol din care am făcut captura de ecran de mai sus, în Sărulești, Călărași, și Măguri, Timiș, școalar nr. 12, se studiază limba ”rromani maternă”. Eu știu că la Măguri locuiește o comunitate de romi vorbitori de dialect Căldărăresc, care este DISTRUS prin ORDIN DE MINISTRU, la recomandarea școlii Courthiade-Sarău. După cum vom vedea în continuare, nici Gheorghe Sarău nu a înţeles că ŢIGANII NEŞTIUTORI de limba romani nu-şi pot asuma o identitate care nu le aparţine (căci strămoșii lor au vorbit alte limbi, ca africana, siriana, sau venedica), sau care nu le mai aparţine, pentru că nu şi-o mai amintesc. Gheorghe Sarău afirma ”reclădirea identităţii prin învăţarea limbii, pentru cei ce şi-au pierdut limba”, ( la min. 5:26) cu ocazia lansării cursului on line de limba rromani la CISPER Centru Tg. Mureş, partea II-a https://www.youtube.com/watch?v=LJzmSjbd0HY

”De aceea e important ca atunci când ne adunăm, când ne regăsim cu alte persoane vorbitoare a ale altor dialecte rome să recurgem la această variantă comună pe care tot spontan vorbitorii ei o scot la suprafață. Problema e că atunci când vor să recunoască că vorbesc într-o limbă comună, atunci apar orgoliile urâte, omenești: ”limba lu Sarău, limba lui Courthiade”. Aveam o discuție cu domnu Moca de dimineață și spunea: ”ba chiar lasă-i să spună că e limba lu Sarău, că așa poate le intră în conștiință că ai făcut ceva timp de 28 de ani, aplecându-te spre studiul acestei limbi” https://www.youtube.com/watch?v=LPm5ACfnS1s

Tot Sarău spunea în videoclip că el a organizat 17 școli de vară, care au produs ”1100 de cursanți, dintre aceștia 670 au trecut în a doua fază de pregătire la învățământul deschis la distanță, alți absolvenți, din 2001 până în prezent, an de an, de la facultatea de limbi și literaturi străine, secția de limbă romani, au completat acest efectiv, această armată de profesori romi, inspectorii pentru școlarizare romi și cultivarea limbii romani în școală, de asemenea, consituie o întâietate mondială, …., avem cei mai mulți mediatori școlari, 848, formați,  care la rândul lor îmbărbătează comunitatea romă, părinții, spre a trimite copii la școală, și spre studiul limbii romani.”…”deci avem absolut totul la superlativ. Ce ne lipsește? Ne lipsește această unitate și încredere că utilizând măcar scrirea comună, grafia oficială, care nu e grafia lu Courthiade, și în România grafia lui Sarău, ci este emanația celui de-al patrulea Congres Internațional Rom, în aprilie, în 7 aprilie s-a semnat decizia limbii romani 1990. Prin urmare respectăm o convenție internațională. Și felicitări Ministerului Educației și Inei Radu, care au adoptat, pe vremea aceea  imediat, această scriere oficială. Nu vrem să scriem în ea când scriem zilnic emailuri. Ați văzut cât de greu vă este să descifrați emailuri primite din alte țări, de la persoane care n-au cunoscut această grafie, de la persoane pe care n-o practică, și mai întâi trebuie să faceți muncă de detectiv, să descifrați codificarea grafică în limba romani, făcută de persoana respectivă, dintr-o țară sau alta. De ce, dacă există o scriere unitară? De ce n-aveți mândria ”da’ de ce să scriu eu în alfabetul românului, sau ungurului?” Măcar atâta mândrie etnică ”e alfabetul nostru, îl respectăm.” Când se vor uni capete luminate și-l vor schimba, se va schimba. Bine spunea domnul Courthiade, într-un material pe care vi l-am trimis, dar, din păcate e în limba franceză, …, ”oare când Luther a tradus Biblia, a venit și a întrebat pe orice muritor de rând cum o traduce? Nu cumva datorită traducerii lui verbul este pe ultimul loc în limba germană?!”


1: Gheorghe Sarău, Elena Radu , GHIDUL MEDIATORULUI ŞCOLAR (pentru comunităţile cu rromi) , p. 24, MECTS, Unicef, Bucureşti, 2011. Ghidul apare în cadrul parteneriatului strategic dintre Reprezentanţa UNICEF

2:https://www.oportunitatiegale.ro/pdf_files/Istoricul_invatamantului_pentru_romi.pdf, accesat în 02.02.2021


Autor: romagenocid

A gentle fighter

Un gând despre „”Armata lingvistică a lui Gheorghe Sarău” spune că romii nu recunosc că ei vorbesc în limba inventată de el – video conferința. Elevi români declarați romi au învățat FALSA LIMBĂ SARĂU-CURTIADE”

Lasă un comentariu

Proiectează un site ca acesta, cu WordPress.com
Începe